ليست هناك حاجة لأن تكون متذوق أفلام للاستمتاع بمشاهدة الأفلام الأجنبية. ومع ذلك ، إذا لم تكن معتادًا على لغة الفيلم ، فسيتعين عليك استخدام الترجمة عند المشاهدة. إضافتها إلى أفلامك سهلة بما فيه الكفاية.
ضروري
برامج VSFilter و VirtualDub
تعليمات
الخطوة 1
هناك نوعان من الترجمات - داخلية وخارجية. الترجمة الخارجية هي ملف يُشار فيه إلى وقت ظهوره واختفائه لكل ترجمة يتم عرضها على الشاشة. إذا لم تكن بحاجة إلى ترجمات ، فيمكنك إيقاف تشغيلها في إعدادات مشغل الوسائط. يتم تضمين الترجمات الداخلية بشكل دائم في الفيديو ويتم عرضها بشكل دائم. من المستحيل تعطيلها.
الخطوة 2
عند إضافة الترجمة ، لا يهم تنسيق الفيديو الخاص بك. هناك عدد كبير من مواقع الترجمة على الإنترنت ، إذا لم يكن لديك ترجمات للفيلم المطلوب ، فقم بتنزيلها من أي موقع مشابه. بعد تنزيل ملف الترجمة ، انقله إلى مجلد الفيلم وأعد تسميته بحيث يتطابق اسم الفيلم مع اسم الترجمة. بعد ذلك ، سيتم تشغيل الترجمات المصاحبة تلقائيًا مع الفيديو.قد تواجه موقفًا يكون فيه النص والفيديو غير متزامنين. لحل هذه المشكلة ، قم بتنزيل برنامج محرر مثل Jubler. استخدمه لضبط الوقت الذي تظهر فيه عبارة معينة على الشاشة. البرنامج سهل الاستخدام وله واجهة سهلة الاستخدام إلى حد ما. لكن التحرير قد يستغرق الكثير من الوقت. إجراء تركيب العبارة شاق للغاية.
الخطوه 3
إذا كنت بحاجة إلى تضمين ترجمات مصاحبة في مقطع فيديو ، بدلاً من ملف منفصل ، يمكن أن تساعدك مجموعة من VirtualDub و VSFilter. قم بتنزيل البرامج (لن يكون من الصعب العثور عليها) وتثبيتها. افتح مجلد برنامج VSFilter ، وابحث عن ملف VSFilter.dll فيه وانسخه إلى مجلد WindowsSystem32. ثم انقر فوق "ابدأ" وحدد "تشغيل". في نافذة صغيرة تفتح ، أدخل الأمر regsvr32 VSfilter.dll. بهذه الخطوات تكون قد بنيت VSFilter في برنامج VirtualDub. بعد ذلك ، افتح مجلد برنامج VSFilter وابحث عن دليل الإصدار فيه. إعادة تسمية الملف VSFilter.dll إلى textub.vdf. يمكنك الآن استخدام الملف الناتج كمكوِّن إضافي لتراكب الترجمات في الفيديو الخاص بك. للقيام بذلك ، قم بتشغيل برنامج VirtualDub ، وافتح عامل تصفية TextSub ، وحدد الترجمات المراد تضمينها وانقر فوق موافق.